Главная   Добавить в избранное Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках | дипломная работа


Бесплатные Рефераты, дипломные работы, курсовые работы, доклады - скачать бесплатно Бесплатные Рефераты, дипломные работы, курсовые работы, доклады и т.п - скачать бесплатно.
 Поиск: 


Категории работ:
Рефераты
Дипломные работы
Курсовые работы
Контрольные работы
Доклады
Практические работы
Шпаргалки
Аттестационные работы
Отчеты по практике
Научные работы
Авторефераты
Учебные пособия
Статьи
Книги
Тесты
Лекции
Творческие работы
Презентации
Биографии
Монографии
Методички
Курсы лекций
Лабораторные работы
Задачи
Бизнес Планы
Диссертации
Разработки уроков
Конспекты уроков
Магистерские работы
Конспекты произведений
Анализы учебных пособий
Краткие изложения
Материалы конференций
Сочинения
Эссе
Анализы книг
Топики
Тезисы
Истории болезней

 



Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках - дипломная работа


Категория: Дипломные работы
Рубрика: Иностранные языки и языкознание
Размер файла: 73 Kb
Количество загрузок:
64
Количество просмотров:
4074
Описание работы: дипломная работа на тему Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках
Подробнее о работе: Читать или Скачать
Смотреть
Скачать


Finger krьmmen -- не ударить пальца о палец.

Образная мотивированность фразеологического единства мо-жет с течением времени побледнеть и ослабеть до полной де-мотивации. Однако, демотивация фразеологического единства, как отмечает Чернышева И.И., не влияет ни на его экспрес-сивность, ни на его функционально-стилистическую принадлеж-ность.

Образование целостного значения на основе семантического сдвига всего компонентного состава фразеологизма является общим признаком фразеологических единств. Синтаксическая структура этих фразеологизмов может иметь несколько разно-видностей, среди которых особенно типичным является слово-сочетание.

Далее И.И. Чернышева рассматривает две разновидности фразеологических единств, которые имеют твердо фиксирован-ные структурные особенности. Такими фразеологизмами явля-ются (1) парные сочетания слов и (2) компаративные фразео-логические единицы.

(1) Парные сочетания слов составляют значительный слой немецкой фразеологии и образуют поэтому ее специфическую особенность.

Парными сочетаниями слов называются фразеологизмы с це-лостным смыслом, возникающим в результате семантического преобразования сочинительных сочетаний, включающих два од-нородных слова (существительные, прилагательные, глаголы, наречия) и соединяемых при помощи союза und, реже oder или weder...noch.

Например: mit Haut und Haar, Blut vom Blute und Fleisch vom Fleische

Смысловая целостность парных сочетаний обусловлена двумя причинами:

1. единством образа в метафорических парных сочетаниях,

2. отнесенностью к одному и тому же или близким понятиям (при синонимичных или тематически близких компонентах) или отнесенностью к родовому понятию более высокого порядка (при компонентах-антонимах.

Для парных сочетаний современного немецкого языка наибо-лее типичной структурой является сочетание субстантивных компонентов (Чернышева И.И. 1970: 41).

Семантическая целостность фразеологической единицы мо-жет поддерживаться грамматическими особенностями (отклоне-ниями от грамматического правила) и фонетическими средст-вами (ударение, рифма (аллитерация, конечная рифма, ассо-нанс), нарастание компонентов).

(2) Компаративными ФЕ называются устойчивые и воспроиз-водимые сочетания слов, фразеологическая специфика которых основывается на традиционном сравнении. Например: vier Augen sehen mehr als zwei, nur (или nichts als) Haut und Knochen, er sieht nicht weiter als seine Nase reicht.

Структурно-семантическое своеобразие устойчивых сцепле-ний слов данного типа состоит в том, что характеристика свойства или действия происходит через сравнительную группу или сравнительное придаточное предложение, вводимое союзами wie или als.

2. Фразеологическими выражениями Чернышева И.И. называет единицы, которые по своей грамматической структуре являются предикативными сочетаниями слов и предложениями. По комму-никативной значимости здесь различают следующие разновидно-сти:

Общеупотребительные пословицы:

Например: die Augen sind grцвer als der Magen; hinterm Racken mien mancher bespricht, wдr ich zugeged er tat es nicht.

Поговорки типа:

Например: das paвt wie die Faust aufs Auge.

3) Устойчивые и воспроизводимые междометия и модальные выражения (au Backe!).

Состав первой и второй групп может быть дополнен едини-цами, восходящими к античной литературе и мифологии, Биб-лии. Например: den Staub von seinen Fьвen schfltteln, Auge um Auge, Zahn um Zahn (Bibel), die Ferse des Achille (миф).

3. Под фразеологическим сочетанием Чернышева И.И. пони-мает фразеологизмы, возникающие в результате единичного сцепления одного семантически преобразованного компонента. Для семантики подобных ФЕ характерна аналитичность и сохра-нение семантической отдельности компонентов. Фразеологиче-ские сочетания могут быть терминологического, а также не-терминологического характера.

Применение семантической классификации Вино-градова В.В. к материалу немецкой фразеологии помогло выя-вить также одну весьма существенную особенность немец-ких фразеологических единств по сравнению с аналогич-ными русскими единицами. По-следняя состоит в том, что фразеологические единства немец-кого языка (частично и фразеологические сращения) обладают большей вариатив-ностью компонентов, нежели русские фразео-логизмы этих типов. (Последнее наблюдение было сделано также и в отношении английского языка).

Помимо семантической классификации, к немецкому языку применима и функционально стилевая классификация, и деление фразеологизмов по их этимологии на заимствованные и искон-ные, которые в свою очередь делятся древне-немецкие и соб-ственно немецкие. Возможно расклассифицировать немецкие фразеологизмы и по структурному признаку.

1.4. Классификации фразеологических единиц русского языка.

Разработкой классификации фразеологизмов в России зани-мались с конца 19 века. К данному моменту разработан целый

ряд классификаций ФЕ по раз-личным основаниям.

Типы фразеологических оборотов по мотивированности зна-чения и семан-тической слитности

Критерием выделения типов неразложимых сочетаний служит прежде всего степень слияния в них отдельных слов. Устойчи-вость и неразложимость элементов фразеологического оборота рассматривается, как правило, с двух то-чек зрения: во-пер-вых, с точки зрения их смысловой спаянности и, во-вторых, с точки зрения возможности морфологических изменений слов, составл ...........

Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | [5] | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |








 
 
Показывать только:


Портфель:
Выбранных работ  

На данный момент в нашей базе:
Рефераты: 23980
Курсовые работы: 21533
Доклады: 1070
Шпаргалки: 571
Дипломные работы: 5897
Учебные пособия: 529
Статьи: 854
Контрольные работы: 9919
Книги: 207
Практические работы: 370
Аттестационные работы: 98
Тесты: 73
Лекции: 876
Творческие работы: 292
Научные работы: 271
Отчеты по практике: 716
Авторефераты: 867
Презентации: 340
Биографии: 50
Монографии: 38
Методички: 633
Курсы лекций: 509
Лабораторные работы: 508
Задачи: 107
Бизнес Планы: 153
Диссертации: 83
Разработки уроков: 24
Конспекты уроков: 41
Магистерские работы: 54
Конспекты произведений: 27
Анализы учебных пособий: 8
Краткие изложения: 59
Материалы конференций: 15
Сочинения: 122
Эссе: 99
Анализы книг: 30
Топики: 74
Тезисы: 10
Истории болезней: 344

Всего работ: 71451
Рубрики по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З
И Й К Л М Н О П
Р С Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

 

 

Ключевые слова страницы: Сопоставительный анализ фразеологических единиц семантического поля частей тела в английском, русском и немецком языках | дипломная работа

СтудентБанк.ру © 2013 - Банк рефератов, база студенческих работ, курсовых и дипломных работ, шпаргалок и докладов по различным дисциплинам, а также отчеты по практике и многое другое - бесплатно.
реклама на сайте
Лучшие лицензионные казино с выводом денег