35
Abjad/Алфавит
|
Буквы
|
Произношение
|
Пример
|
|
A
|
A
|
Арбуз
|
|
B
|
Б
|
Белый
|
|
С
|
Ч
|
Чаща
|
|
D
|
Д
|
Дом
|
|
E
|
Э[е], е [?]
Во многих случаях в начале слова и в первом слоге буква не читается
|
Kemarin (кмарин)- вчера
Эхо
|
|
F
|
Ф
|
Флот
|
|
G
|
Г
|
Гоголь
|
|
H
|
Х (мягкая)
|
Хорек
|
|
I
|
И
|
Игла
|
|
J
|
Дж(мягкое)
|
Дерево
|
|
K
|
K
|
Кошелек
|
|
L
|
Л
|
Ларек
|
|
M
|
M
|
Мужчина
|
|
N
|
Н
|
Нога
|
|
О
|
О
|
Орбита
|
|
Р
|
П
|
Папа
|
|
Q
|
К (глухая)
|
Кров
|
|
R
|
Р
|
Рубашка
|
|
S
|
С
|
Свет
|
|
Т
|
Т
|
Тайна
|
|
U
|
У
|
Усы
|
|
V
|
Ве,
но во многих случаях произносится как Фе
|
Хива,
Фехтование
|
|
W
|
Ве
|
Ветер
|
|
X
|
Экс
|
Экстра
|
|
Y
|
Йе
|
Йемен
|
|
Z
|
Зе
|
Зебра
|
|
|
Дифтонг(Diftong)
ДИФТОНГ (от греч . diphthongos - двугласный), сочетание двух букв, как гласных, так и несогласных, образующих один слог.
Пример: Ny - [?] penyanyi (певец)
Ng - [?] pendengar (слушатель)
Аu - [пu] kerbau (корова)
Oi - [пЯ ] Amboi (красивый)
Ejaan (Орфография)
Правописание заглавных букв в индонезийском языке:
С заглавной буквы пишутся:
1. Первая буква в предложении;
2. Первая буква оформленного в кавычки предложения, при прямой речи;
3. Слова, обозначающие наименования богов, священных книг, а также местоимений, имеющих отношение к имени бога.
4. Наименование различных титулов, в том случае, если после них идет имя или фамилия их владельца;
5. Наименование военных званий, должностей, если после них следует имя или фамилия их владельца, а также название организации, в которой он работает или служит;
6. Имя, фамилия и отчество, кроме тех случаев, когда имена или фамилии ставшие названиями открытий их владельцев, упортебляются с каким-либо исчислением (10 ампер, 220 вольт и т.д.);
7. Название нации, языка и племени;
8. Название годов, месяцев, дней недели, праздников и исторических дат;
9. Название стран, городов, островов, рек, каналов, гор, а также непосредственно сами географические названия;
10. Название ведомств, организаций и официальных документов;
11. Название книг, газет, журналов. В индонезийском языке каждое слово названия пишется с большой буквы, за исключением предлогов или союзов;
12. Сокращения научных званий или уважительных обращений;
13. Названия близких родственников, при употреблении в прямой речи;
14. Местоимения 2-го лица, при уважительном обращение.
Употребление дефиса
1. При редупликации
Пример: anak-anak (дети), buku-buku (книги), mata-mata(глаза), undang-undang (закон),
Tukar -menukar (обмениваться).
Существует ряд слов в индонезийском языке, которые всегда употребляются с дефисом, но не являются редупликацией слов.
Пример: kupu-kupu (бабочка), biri -biri (овца).
2. В связи с отсутствием падежей в индонезийском языке, дефис помогает правильно расставить акценты в предложении. В разговорной речи это делается интонационно.
Например, предложение Ibu Bapak saya можно перевести как Мама моего отца или Мама, мой отец и т.д. Для избежания двузначности в предложении, необходимо поставить дефис: Ibu -Bapak saya (Мама моего отца).
Написание аббревиатуры
1. Аббревиатура имени, фамилии и отчества
Пример: Amir Hamzah Astapradja - A.H. Astapradja
Presiden Susilo Bambang Yudhoyono - Presiden SBY.
2. Аббревиатура военных, научных званий и уважительных обращений
Пример: Jendral Sudirman - Jend. Sudirman (генерал Садирман), Profesor Ibrahim - Prof. Ibrahim, Bapak - Bpk (господин), Doktor - Dr.(доктор наук), Dokter - dr.(врач).
3. Аббревиатура организаций, ведомств и официальных документов
Пример: Dewan Perwakilan Rakyat (Совет народного представительства) - DPR, Perseroan Terbatas(Акционерное общество) -PT, Rancangan Undang-Undang (проект закона)- RUU.
4. Аббревиатура обычных слов
Пример: dan lain-lain -dll.(и пр.), dan sebagainya - dsb.(и т.п.), dan seterusnya -dst.(и т.д.), yang terhormat (уважаемый) -Yth, rupiah (рупий) - Rp.
Morfologi (Морфология)
Понятие морфемы
В индонезийском языке существует два вида морфем:
- свободная морфема (morfem bebas) или морфема - основа (кata dasar), в которой заключено общее лексическое значение. Она является начальной формой слова и лишь в редких случаях употребляется самостоятельно. Для образования различных частей речи необходимо присоединение аффиксальных морфем (imbuhan).
Пример: Tidur - спать, makan- кушать.
- зависимая или аффиксальная морфема (imbuhan), имеющая грамматическое значение, используется для образования новых слов. Она подразделяется на 4 разновидности, в зависимости от местоположения в слове:
1. Приставка (awalan), находится перед корнем. Например Me-, di-, ber-, pe-.
2. Инфикс (sisipan), находится внутри корня. Например -em-, -el-, -er-.
3. Окончание (akhiran), находится в конце слова. Например -an, - kan.
4. Конфикс (gabungan) - это использование всех вышеуказанных аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию нового значения. Пример: Me + основа + an, di +основа + an.
Понятие аломорфа:
При сочетании морфем в них могут происходить звуковые изменения, в результате которых возникают разные формы одной и той же морфемы, это и называется аломорфом. Иногда они значительно различаются по своему фонемному составу.
Пример:
Ber + kerja = bekerja, ber + rambut = berambut, ber + ajar = belajar.
Способы словообразования:
1.Кata dasar или основное слово, состоящее только из основы, в которой заключено самостоятельное лексическое значение.
Пример: minum - пить
2. Кata berimbuhan, образование нового слова путем присоединения к основе (Ката дасар) аффиксов (имбухан).
Пример: Jalan (дорога) - berjalan (идти, ходить).
3. Кata ulang, редупликация или повторение одних и тех же слов или слогов, которая приводит к образованию нового слова.
Пример:buku - buku - книги, mobil-mobilan - игрушечная машинка.
4. Кata majemuk - при соединение двух разных слов образуется слово с новым значением.
Пример: Orang - человек, tua - старый = orangtua - родители.
Jenis kata (Части речи)
В индонезийском языке существует несколько точек зрения разделения слов на части речи (Jenis Kata). Наиболее распространенной считается разделение на знаменательные и служебные части речи. Выделяются шесть знаменательных:
1. Кata Benda - имя существительное
2. Кata Kerja - глагол
3. Кata Sifat - имя прилагательное
4. Кata Ganti - местоимение
5. Кata Bilangan - имя числительное
6. Кata Keterangan - наречие
Служебные слова (Kata Tugas) также разделяются на 6 видов:
1. Кata Sambung - союз
2. Кata Depan - предлог
3. Кata Sandang - артикль
4. Каta Seru - междометие
5. Kata Jumlah - счетные слова
6. Partikel - частицы
Кata Benda (Имя существительное)
Существительные в индонезийском языке образуются несколькими способами:
1. Безаффиксальные имена существительные, которые состоят только из основ (кata dasar).
Пример: Buku - книга, komputer -компьютер.
2. Существительные, образованные с помощью аффиксов (imbuhan) из безаффиксальных существительных.
Пример: perumahan - массив (от rumah - дом).
3. Существительные, состоящие из двух слов (существительного и слов, которые относятся в индонезийском языке к имени прилагательному(ката сифат)), выделяемое как одно. В приведенных ниже примерах, в первом случае слово baik, выступает как отдельная часть речи - прилагательное, а во втором случае, как существительное вместе со словом orang.
Пример: orang itu baik - этот человек хороший, orang yang baik selalu menyenangkan -
Хороший человек всегда приятен.
4. Существительные, которые перешли из других частей речи с помощью аффиксов (imbuhan).
Пример: Penjеlasan - объяснение (от jelas - ясно)
Кata Kerja (Глагол)
Глаголы в индонезийском языке, образуются с помощью определенных аффиксов, которые присоединяются к основе (Kata Dasar):
Me + основа
Пример: Me+ tulis = menulis (писать)
Me +основа + kan
Пример: Me+tunjuk+kan = menunjukkan (показать)
Мe + per + основа + I
Пример: me+per+baik+I = memperbaiki (реставрировать)
Мe + per + основа +kan
Пример: Me +serah + kan = menyerahkan (отдать)
Di + основа + kan
Пример: Di+serah+kan = diserahkan (отданный)
Di + основа + I
Пример: Di+tanda+I = ditandai (отмеченный)
Ber + основа
Пример: Ber+jalan = berjalan (ходить)
Ber + основа + an
Пример: Ber + peluk + an = berpelukan (обниматься)
Существует группа глаголов, которая состоит только из основы (кata dasar).
Пример: tidur - спать, лежать, pergi - идти, ехать.
Kata Kerja Aktif (активный глагол)
В индонезийском языке существует понятие активности/пассивности глагола, выражающее отношение между действием, субъектом и объектом.
Глагол является активным (Kata Kerja Aktif) тогда, когда действие совершает предмет (субъект). Активный глагол образуется с помощью приставки (awalan) Me-. Аналогом активного глагола в русском языке является действительный залог.
Пример: Меmbaca - читать
Kata Kerja Pasif (пассивный глагол)
Пассивным (Kata Kerja Pasif) глагол является когда субъект на себе испытывает действие. Пассивный глагол образуется с помощью приставок (awalan) Di-, ter - и конфикса Ke - + - an. Аналогом пассивного глагола в русском языке является причастие .
Пример: Dibaca - прочитанный, tertulis - написанный, kecurian - обворован.
Kata kerja transitif/intransitif (переходные/непереходные глагол)
Переходные глаголы (Kata Kerja transitif) в предложении не могут употребляться без объекта, на который направлено их действие. Переходные глаголы образуются с помощью аффиксов Me-, Di-, Me-(Di-) + основа + -kan (-i), а также безаффиксальным способом (только основа) и с помощью редупликации (см. статью «словообразование»).
В случае если действие прямо не переходит на предмет (объект), глагол является непереходным (Kata Kerja intransitif). В этом случае он образуется с помощью аффиксов Ber-, Ber- + основа + -an, безаффиксальным способом и с помощью редпликации. Переходные/непереходные глаголы используются в переходных/непереходных предложениях (Kalimat transitif/intransitif).
Пример:
Saya melukis potret ayah - Я рисую портрет отца (trans.).
Portret ayah dilukis oleh saya. - Портрет отца, нарисованный мной (trans.).
Saya berkenalan dengan tetangga. -Я познакомился с соседом (intr.).
Dia minum teh panas. -Он пьет горячий чай (trans.).
Budi tidur di kamar saya. - Буди спит в моей комнате (intr.).
Seluruh mahasiswa membaca-baca buku pelajaran. - Все студенты перечитывают учебник (trans.).
Tuti berpandang-pandangan dengan pemuda itu. - Тути переглядывается с этим парнем (intr.).
Существует группа глаголов, которая переходит в другие части речи с помощью определенных аффиксов, например приставки Ре-.
Пример: Menyanyi - penyanyi (петь - певец), mendengar - pendengar (слушать - слушатель).
В индонезийском языке глаголы не имеют форм настоящего, прошедшего или будущего времени. Время действия определяется с помощью вспомогательных слов sedang - настоящее время, sudah - прошедшее время, akan - будущее время.
Пример: Saya membaca buku - Я читаю книгу (неопределенное время).
Saya sedang membaca buku - Я читаю книгу (настоящее время)
Saya sudah membaca buku - Я уже прочитал книгу (прошедшее время).
Saya akan membaca buku - Я буду читать книгу (будущее время).
Время можно также определить с помощью следующих слов: sekarang - сейчас, в данный момент, kemarin - вчера, besok -завтра.
Kata Sifat (Имя прилагательное)
Прилагательные в индонезийском языке в отличие от русского языка не изменяются по родам и имеют только одну форму.
Пример:
Baik - хороший, хорошая, хорошее, хорошие.
Как мы уже отмечали выше, в некоторых случаях имя прилагательное не выделяется как отдельная часть речи, а выступает вместе с существительным как одно слово.
Пример:
Orang baik - хороший человек. Lagu rakyat -народная песня.
Сравнительная степень прилагательного образуется с помощью слова - Lebih.
Пример:
Besar - большой, lebih besar - больше.
Baik - хороший, lebih baik - лучше.
Превосходная степень прилагательного образуется с помощью слова - Paling или приставки ter-.
Пример:
Besar - большой, Paling besar, terbesar - самый большой.
Baik - хороший, Paling baik, Terbaik - лучший.
Имена прилагательные могут переходить в другие части речи с помощью аффиксов (imbuhan).
Пример:
Baik -хороший, Kebaikan - благородство, memperbaiki - исправлять.
В индонезийском языке имя прилагательное всегда находится после имени существительного.
Пример:
Rumah besar - большой дом.
Kucing hitam - черная кошка
Tahun ajaran - учебный год
Kata Ganti (Местоимение)
Местоимения в индонезийском языке разделяются на личные , притяжательные, указательные, соединительные, вопросительные и неопределеннные.
Kata Ganti orang (личные местоимения)
|
Kata Ganti Orang
|
Tunggal (Единств. Число)
|
Jamak (Множ. Число)
|
|
Orang I
|
Saya, Aku (Я)
|
Kami (мы - определенное) , Kita (мы - все)
|
|
Orang II
|
Engkau, kamu (Ты)
anda (Вы - уважительное обращение)
|
Anda (Вы),
Kalian
|
|
Orang III
|
Dia, Ia (он/она)
Beliau ( уважительное обращение)
|
Mereka (Они)
|
|
|
Kata Ganti milik (притяжательные местоимения)
Если личные местоимения пишутся после существительного они становятся притяжательными.
Пример: Baju (рубашка) saya - моя рубашка, baju anda - ваша рубашка, baju mereka - их рубашка и т.д.
Притяжательные местоимения Aku, Kamu, Dia являются исключением в индонезийском языке, т.к. пишутся со словом слитно, а не после него.
Пример: Bajuku - моя рубашка, Bajumu - твоя рубашка, Bajunya -его или ее рубашка.
Kata Ganti tunjuk (указательные местоимения)
Указательные местоимения указывают на близкие и отдаленные предметы.
Ini - это, эти (предметы, расположенные рядом)
Itu - тот, те (предметы, расположенные далеко от говорящего).
Пример: Ini mobil saya. -Это моя машина. Itu rumah saya. - Тот дом мой.
Kata Ganti penghubung (соединительные местоимения)
Соединительное местоимение Yang служит для связи придаточной части сложного предложения с главной частью.
Пример: Baju yang saya pakai, harganya mahal. - Рубашка, которую я надел, стоит дорого.
Anak kecil yang menangis di jalan, ingin pulang. - Маленький ребенок, который плачет на улице, хочет домой.
Kata Ganti Tanya (вопросительные местоимения)
Вопросительные местоимения содержат в себе вопрос о предмете, неизвестном говорящему.
Apa - что?
Siapa - кто?
Berapa - сколько?
Bagaimana - как?
Mengapa - почему?
Bilamana, kapan- когда?
Kemana - куда?
Darimana - откуда?
Dimana - где?
Untuk apa - для чего?
Punya siapa - чья, чей, чьи?
Yang Mana - какой?
Dengan siapa - с кем?
Dengan apa - с чем?
Tentang siapa? - о ком?
Tentang apa? - о чем?
Пример:
|
Аpa yang harus kita lakukan?
|
Что нам надо делать?
|
|
Siapa yang menulis surat?
|
Кто написал письмо?
|
|
Berapa harga mobil itu?
|
Сколько стоит это машина?
|
|
Bagaimana kabar anda?
|
Как ваши дела?
|
|
Mengapa dia tidak datang?
|
Почему он/она не пришел (ла)?
|
|
Kapan mereka akan datang?
|
Когда они приедут?
|
|
Kemana mereka pergi?
|
Куда они поедут?
|
|
Darimana mereka datang?
|
Откуда они пришли?
|
|
Dimana mereka tinggal?
|
Где они живут?
|
|
Untuk apa mereka datang?
|
Зачем они пришли?
|
|
Punya siapa tas ini?
|
Чья эта сумка?
|
|
Yang mana kemeja anda?
|
Какая ваша рубашка?
|
|
Dengan siapa anda berbicara kemarin?
|
С кем вы разговаривали вчера?
|
|
Dengan apa anda akan memasak makanan?
|
С чем вы будете готовить еду?
|
|
|
Kata Ganti tidak tentu (неопределенные местоимения)
Неопределенные местоимения указывают соответственно на неопределенные лицо или предмет.
Masing-masing - каждый
Пример: Masing-masing akan menerima uang - Все (каждый) получают деньги.
Sesuatu - ничто, что-то
Пример: Tiba-tiba ia mendengar sesuatu di luar - Вдруг, он что - то услышал на улице.
Salah satu - один из
Пример: Salah satu guru akan membantu anda - Один из учителей поможет вам.
Barang siapa - кто-нибудь
Пример: Barang siapa yang menemukan paspor saya, akan mendapat imbalan - Кто найдет мою сумку, получит вознаграждение.
Para - все (неопределенное количество людей).
Пример: Para warga akan berkumpul hari ini - Все жители собираются сегодня.
Seseorang - кто-то
Пример: Saya mendengar seseorang memanggil saya - Я слышал кто - то меня зовет.
Kata Bilangan (имя числительное)
По значениям имена числительные делятся на 5 разновидностей:
1. Kata Bilangan utama (количественные числительные)
Пример: satu - один, tiga -три, seratus- сто ,seribu-тысяча и т.д.
2. Kata Bilangan tingkat (порядковые числительные)
Пример: Pertama- первый, kedua- второй, keseratus-сотый, keseribu - тысячный.
3. Kata Bilangan tak tentu (неопределенные числительные)
Пример:Beberapa - несколько, segala - все, semua - все, setiap - каждый, puluhan - десятки, belasan - от 11 до 19.
4. Kata Bilangan kumpulan (собирательные числительные)
Пример: Berdua- вдвоем, bertiga - троем и др.
5. Kata Bilangan pembagian (дробные числительные)
Пример: sepertiga - одна третья, seperempat- одна четвертая, sepersepuluh-одна десятая
Seperdua, setengah- одна вторая.
Kata Keterangan (наречие)
По своему лексическому значению наречия делятся на следующие разряды:
1. Kata Keterangan kualitatif - наречия качества, показывают качество, признак и способ действия. Наречие образуется с помощью предлога dengan и прилагательного (Kata sifat).
Пример: Dia berjalan dengan cepat. - Он ходит быстро.
2. Kata Keterangan Waktu - наречия времени.
Пример: Sekarang - сейчас, kemarin - вчера, nanti - потом, позже,sesudah itu - после этого, sebelum - до того ,bulan depan - в следующем месяце.
3. Kata Keterangan tempat - наречия места.
Пример: di sini - здесь, di situ -там, ke sana - туда, dari sana -оттуда.
4. Kata Keterangan Modal - модальные наречия.
Пример: Mungkin - возможно, tentu - конечно, sebenarnya - на самом деле, действительно.
Отрицательные предложения в индонезийском языке образуются также с помощью модальных наречий jangan, tidak, bukan (не, нет), каждое из которых употребляется с определенной частью речи. Наречие bukan - с именем существительным.
Пример:
Bapak saya bukan guru tetapi dia insinyur.- Мой отец не учитель, а инженер.
Amir Mereka bukan mahasiswa, tetapi ia dokter.- Амир не студент, а врач
Bukan dia yang menelpon Anda kemarin. - Не он Вам звонил вчера.
Наречие tidak употребляется с именем прилагательным и глаголом.
Пример:
Saya tidak datang kemarin. - Я не приходил вчера.
Buku itu tidak tebal tetapi tipis. - Эта книга не толстая, а тонкая.
Наречие jangan употребляется в предложении со значением запрета.
Пример:
Jangan merokok! - Не курить!
Jangan tidur! - Не спать!
Jangan pergi ke mana-mana, karena ibu sebentar lagi akan datang! - Никуда не выходите, потому что скоро придет мама!
5. Kata Keterangan Aspek - наречия аспекта.
- Aspek inkoatif - начало действия
Пример: Malam pun mulai berganti siang. - Ночь начала переходить в день.
- Aspek durative - действие в процессе
Пример: Sementara saya bekerja dia tidur. - Пока я работаю, он спит.
Saya sedang makan. - Я кушаю.
- Aspek perfektif - завершение действия
Пример: Telah, Sudah - уже. Saya sudah tiba di cini. - Я уже приехал.
- Aspek frekuentatif - наречия повторяемости
Пример: Mereka scring dating ke Indonesia. - Они часто приезжают в Индонезию.
Biasanya, dia dating jamsepuluh. - Обычно он приходит в 10 часов.
6. Kata Keterangan Kuantitatif - наречия меры и степени.
Пример: Hampir - почти, kira-kira, sekitar - около, dua kali - дважды, sangat - очень, banyak - много, sedikit - мало.
Kata Tugas (служебные слова)
Kata Sambung (союз)
Союзы в индонезийском языке разделяются на следующие виды:
1. Gabungan - соединительные союзы dan - и, serta - также, lagi pula - тем более,
Пример:
Ibu dan Ayah pergi ke pasar - Мама и папа пошли на рынок
Orang tua serta seluruh anak-anak pergi ke Rusia - Родители, а также их дети уехали в Россию
Mereka tidak dapat datang hari ini, lagi pula kami sibuk hari ini. - Они не смогут приехать сегодня, тем более мы сегодня заняты.
2. Pertentangan - противительные союзы tetapi, melainkan - но, а; sebaliknya - а наоборот, напротив
Пример:
Saya bukan guru, tetapi mahasiswa - Я не преподаватель, а студент
Mereka tidak mau datang ke sini, sebaliknya mereka mengundang kita ke sana - Они не хотят приходить сюда, а напротив приглашают нас к себе.
3. Waktu - временные союзы ketika, bilamana, selama - когда, sejak - с тех пор, sementara - пока, apabila - как только.
Пример:
Ketika dia masih anak-anak, dia sering menangis. - Когда он был маленьким, он часто плакал.
Sejak kecil dia pandai menari. - С детства он хорошо танцует.
Sementara mereka tinggal di rumah saya. - Пока они живут в моем доме.
Apabila mereka datang, kami akan pergi. - Как только они придут, мы уйдем.
4. Tujuan - целевые союзы supaya - чтобы, agar - для того, чтобы, untuk - для.
Пример:
Ia minum vitamin supaya tidak sakit. - Он пьет витамины, чтобы не заболеть.
Anak-anak membeli bunga untuk pesta. - Дети купили цветы для вечеринки.
5. Sebab - причинные союзы sebab, karena, oleh karena - потому что, oleh karena itu - поэтому.
Пример:
Ia tidak masuk sekolah karena ia sakit - Он не пошел в школу, потому что заболел.
Ia sakit, oleh karena itu ia tidak masuk kerja - Она заболела, поэтому не пришла на работу.
6. Akibat - союзы результата sampai, sehingga -до.
Пример:
Dia memukul anjing itu sampai mati. - Он избил эту собаку до смерти.
7. Syarat - союзы условия jika - если, seandainya -если бы
Пример:.
Jika dia tidak datаng, maka saya pergi. - Если он не придет, я уйду.
Seandainya ia tahu, ia pasti datang. - Если бы он знал, он обязательно бы пришел.
8. Pilihan - разделительные союзы аtau - или, baik …baik… - либо...либо...
Пример:
Hitam atau putih sama saja. - Или черное или белое.
9. Bandingan - сравнительные союзы seperti - как, seakan-akan - как будто.
Пример:
Dia datаng seperti hantu.- Он зашел, как привидение.
Orang itu makan seakan - akan tidak makan sudah bertahun - tahun. - Этот человек кушает так, как будто не ел много лет.
10. Tingkat - сопоставительные союзы semakin, kian…kian…- чем.., .тем...
Пример:
Semakin mahal semakin baik. - Чем дороже, тем лучше.
11. Kontrast - уступительные союзы мeskipun - хотя, Walaupun - несмотря на то, что ...
Пример:
Meskipun dia kecil, tetapi dia kuat. - Хотя он и маленький, он сильный.
Walaupun jaraknya jauh, Dia tetap berjalan kaki ke sana. - Несмотря на то, что расстояние большое, он все равно туда ходит пешком.
12. Pengantar Kalimat - союзы в виде вводных предложений maka - итак, adapun - следовательно.
Пример:
Maka ia memutuskan untuk menulis surat.- Итак, он решил написать письмо.
13. Penetap - определительный союз вahwa - что
Пример:
Saya mengatakan bahwa saya tidak bisa datаng.- Я сказал, что не смогу прийти.
14. Perwatasan - союз ограничения kecuali hanya - только
Пример:.
Kecuali hanya mahasiswa yang telah membayar iuran yang boleh ikut ujian. - Только те студенты, которые заплатили взнос, смогут сдать экзамены.
Kata Depan (предлоги)
По своему лексическому значению предлоги (Kata Depan) делятся на несколько видов:
1. Предлоги направления.
К ним относятся такие предлоги, как ke - в, на; kepada - к; dari - от, из.
Пример:
Saya pergi ke sekolah. - Я иду в школу.
Saya menulis surat kepada orang tua. - Я пишу письмо родителям.
Dokter kembali dari rumah sakit. - Врач вернулся из больницы.
2. Предлоги местонахождения.
Среди них di - в, на; antara - между; di dalam - внутри; dalam - в ( употребляется в более абстрактном значении и находится всегда в начале слова).
Пример:
Budi bekerja di sekolah. - Буди работает в школе.
Uang kami ada di dalam tas. - Наши деньги находятся внутри чемодана.
Dalam kesunyian malam, ibu berdoa. - Мама молится в ночной тишине.
Antara saya dank au. - Между мной и тобой.
3. Временные предлоги:
Dari - с, Hingga, Sampai - до, Menjelang - к.
Пример:
Dari jam 9 pagi hingga jam 5 sore. - С 9 утра до 5 вечера.
Menjelang pagi. - К утру.
4. Инструментальные (Instrumental) предлоги.
Dengan - с (с помощью чего-либо), вerkat - благодаря.
Пример:
Saya mencuci piring dengan deterjen. - Я мою посуду с порошком.
Saya pergi dia Rusia dengan pesawat. - Я поехал в Россию на самолете.
Amir masuk universitas berkat upaya kerasnya. -Амир поступил в Университет, благодаря его неустанным усилиям.
Один и тот же предлог может иметь несколько значений. Например, предлог Atas.
Пример: Atas dasar apa ? - На каком основании? Atas perbuatannya. - Из-за его поступка.
Buku-buku ada di atas meja. - Книги лежат на столе.
Tentang - о,об. Пр.: Kami berbicara tentang buku itu. - Мы говорим об этой книге.
Akan - о, об. Пр.: Dia tidak tahu akan hal itu. - Он не знает об этом.
Demi, untuk - за. Пр.: Demi masa depan . - За будущее.
Часто в функции предлогов выступают глаголы с префиксом Me-
Mengenai - о, об
Menuju - к, в. Пр.: Menuju kemenangan. - К победе.
Menurut - по. Пр.: Menurut hokum. - По закону.
Melalui - через. Пр.: Melalui sungai. - Через реку.
Menjelang - к. Пр.: Menjelang pagi. - К утру.
Kata Sandang (Артикль)
В современном индонезийском языке не существует артиклей как таковых. Но до сих пор в языке используется зависимая морфема - nya, выступающая в роли неопределенного артикля. Она прикрепляется к существительному и пишется слитно в конце слова. Например, вопрос Где книга(неопределенная)? мы переведем не как Dimana buku, а как Dimana bukunya?
Соединительное местоимение Yang ( в пер. который, которая, которые) выступает в качестве определенного артикля. Например фразу Прекрасный день мы переведем как Hari yang indah ( день, который прекрасный).
Слова Si, Sang являются устаревшими артиклями. Si всегда употребляется перед именем человека, например Si Amir, а Sang перед его должностью Sang guru. Очень часто в баснях и в сказках артикли Si, Sang выступают перед названием животного, которое является героем этих произведений. Пример: Sang kodok - Лягушка, si kanсil -олень.
Kata Seru (Междометия)
Междометия (Kata Seru), также как и в русском языке, служат для выражения различных эмоций. В индонезийском языке междометия представлены почти исключительно двусложными или односложными корневыми словами, например:
Aduh, sialan - выражает горе, отчаяние (срав.блин)
Wah - сожаление, удивление (срав.ух ты)
Cis - презрение (срав. Тьфу)
Horee, asyik - радость ( срав. Ура)
Ayo! - отзыв ( срав. давай!)
Существует также звукоподрожательные слова, которые не выражают ни чувств, ни воли, а передают только звуки Dor, tar, jreng, oh, wahai.
Kata Jumlah (счетные слова)
Счетные слова в индонезийском языке составляют отдельную категорию и употребляются при счете предметов, оформляя отношения между числительными и существительными. По своему происхождению счетные слова существительные. То или иное счетное слово может употребляться только с определенной группой существительных. А.С. Теселкин, Н.Ф. Алиева «Индонезийский язык», Москва, 1960г. Так например следующие слова:
Orang (человек) сочетается только со счетом людей и их профессий
Пример: Seorang mahasiswa - один студент, orang inggris - англичанин, dua orang tua netra - двое слепых людей, tiga orang warga negara rusia - три гражданина России.
Seekor (хвост) употребляется при счете животных
Пример: Seekor ayam - одна курица, dua ekor gajah - два слона.
Buah (плод) занимает особое место, в связи со своей распространенной употребляемостью, при счете предметов, которые не закреплены за определенными счетными словами. Buah также употребляется с абстрактными существительными.
Пример: Sebuah rumah - один дом, dua buah mobil - 2 машины.
Helai, lembar, carik (тонкий предмет) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, плоские предметы.
Пример: Sehelai (selembai, secarik) kertas - одна бумага, sehelai rambut - один волос.
Tangkai, batang (ветка) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, округленные предметы.
Пример:Setangkai bunga - один цветок, sebatang pohon - одно дерево, sebatang rokok - одна сигарета.
Butir (зерно) употребляется со словами, имеющими значение маленьких круглых предметов.
Пример: Dua butir tablet - две таблетки, sebutir telur - одно яйцо.
Potong (отрезок) переводится как «кусок чего-либо».
Пример: sepotong roti - один кусочек хлеба, sepotong kue - один кусок пирога.
Berkas (пучок) используется только в единственном числе, для опредленных слов «свет» и «луч».
Пример: Seberkas cahaya - пучок света, seberkas sinar - пучок лучей.
Sepasang (пара) употребляется с существительными, придавая значение «парности».
Пример: sepasang mata - пара глаз, sepasang sepatu - пара обуви.
Partikel (Частицы)
Частицы (partikel) в индонезийском языке достаточно немногочисленны. Они служат для логического выделения слова, акцентируя на нем внимание.
Пример: Lah
Dialah yang berhak. - Именно он имеет право.
Pergilah! - Идите! (повелит.)
Kah
Inikah yang Anda maksud? - Именно это вы имеете в виду?
Pun
Kemanapun aku pergi, ak ...........
Страницы: [1] | 2 | 3 |
|