t">16. Матвеев В.А. Это другая война. М.: Наука, 1984.
17. Моджорян Л.А. Терроризм: правда и вымысел. М.: Юрид. лит., 1986.
18. Млечин Л. Кто взорвал Америку? - М., 2002.
19. Непесов М.М., Сапрыков В.Н. Современный терроризм: социальные истоки,
цели, проявления. М.: Наука, 1984.
20. Озеров М.В. Выстрелы из-за угла. Очерки о международном терроризме на
Западе. М.: Политиздат, 1983.
21. Раззаков Ф. Век террора: хроника покушений. М.: Эксмо, 1997.
22. Салимов К. Современные проблемы терроризма. М.: Щит-М, 1999.
23. Степанов Е.И. Современный терроризм: состояние и перспективы. М., 2000.
24. Терроризм - угроза человечеству в XXI веке. - М., 2003.
25. Троицкий Н.А. Безумство храбрых (русские революционеры и карательная
политика царизма 1866-1882). М., 1978.
26. Троицкий Н.А. «Народная воля» перед царским судом. Саратов, 1983.
27. Жакер Р. Именем Усамы бен Ладена. - М., 2002.
28. Жаринов К.В. Терроризм и террористы. - Минск: Харвест, 1999.
29. Якубов О. По следам Бен Ладена. - М., 2001
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение №1
Извлечения из Уголовного кодекса Российской Федерации.
Статья 205. Терроризм
1. Терроризм, то есть совершение взрыва, поджога или иных действий, создающих опасность гибели людей, причинения значительного имущественного ущерба либо наступления иных общественно опасных последствий, если эти действия совершены в целях нарушения общественной безопасности, устрашения населения либо оказание воздействия на принятие решений органами власти, а также угроза совершения указанных действий в тех же целях наказываются лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.
2. Те же деяния, совершенные:
а) группой лиц по предварительному сговору;
б) неоднократно;
в) с применением огнестрельного оружия, наказываются лишением свободы на срок от восьми до пятнадцати лет.
3. Деяния, предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи, если они совершены организованной группой либо повлекли по неосторожности смерть человека или иные тяжкие последствия, наказываются лишением свободы на срок от десяти до двадцати лет.
Примечание. Лицо, участвовавшее в подготовке акта терроризма, освобождается от уголовной ответственности, если оно своевременным предупреждением органов или иным способом способствовало предотвращению осуществления акта терроризма и если в действиях этого лица не содержится иного состава преступления.
Статья 206. Захват заложника
1. Захват или удержание лица в качестве заложника, совершенные в целях понуждения государства, организации или граждан совершить какое-либо действие воздержаться от совершения какого-либо действия как условия освобождения заложника, наказываются лишением свободы на срок от 5 до 10 лет.
2. Те же деяния, совершенные:
а) группой лиц по предварительному сговору;
б) неоднократно;
в) с применением насилия, опасного для жизни или здоровья;
г) с применением оружия или предметов, используемых в качестве
оружия;
д) в отношении заведомо несовершеннолетнего;
е) в отношении женщины, заведомо для виновного находящейся в
состоянии беременности;
ж) в отношении двух или более лиц;
з) из корыстных побуждений или по найму, наказываются лишением
свободы на срок от шести до пятнадцати лет.
3. Деяния предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи, если они совершены организованной группой либо повлекли по неосторожности смерть человека или иные тяжелые последствия, наказываются лишением свободы на срок от восьми до двадцати лет.
Примечание. Лицо, добровольно или по требованию властей освободившее заложника, освобождается от уголовной ответственности, если в его действиях не содержится иного состава преступления.
Статья 207. Заведомо ложное сообщение об акте терроризма
Заведомо ложное сообщение о готовящихся взрыве, поджоге или иных действиях, создающих опасность гибели людей, причинение значительного имущественного ущерба либо наступления иных общественно опасных последствий, наказывается штрафом в размере от двухсот до пятисот минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от двух до пяти месяцев, либо исправительными работами на срок от одного года до двух лет, либо арестом на срок от трех до шести месяцев, либо лишением свободы на срок до трех лет.
Статья 208. Организация незаконного вооруженного формирования или участие в нем
1. Создание вооруженного формирования (объединения, отряда, дружины или иной группы), не предусмотренного федеральным законом, а равно руководство таким формированием, наказываются лишением свободы от двух до семи лет.
2. Участие в вооруженном формировании, не предусмотренном федеральным законом, наказывается ограничением свободы на срок до трех либо арестом на срок до шести месяцев, либо лишением свободы на срок до пяти лет.
Примечание. Лицо, добровольно прекратившее участие в незаконном вооруженном формировании и сдавшее оружие, освобождается от уголовной ответственности, если в его действиях не содержится иного состава преступления.
Статья 227. Пиратство
1. Нападение на морское или речное судно в целях завладения чужим имуществом, совершенное с применением насилия либо с угрозой его применения, наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет.
2. То же деяние, совершенное неоднократно либо с применением оружия или предметов, используемых в качестве оружия, наказывается лишение свободы на срок от восьми до двенадцати лет с конфискацией имущества.
3. Деяния, предусмотренные частями первой или второй настоящей статьи, если они совершены организованной группой либо повлекли по неосторожности смерть человека или иные тяжкие последствия, наказываются лишением свободы на срок от десяти до пятнадцати лет с конфискацией имущества.
Статья 360. Нападение на лиц или учреждения, которые пользуются международной защитой
Нападение на представителя иностранного государства или сотрудника международной организации, пользующегося международной защитой, а ровно на служебные или жилые помещения либо транспортное средство лиц, пользующихся международной защитой, если это деяние совершено в целях провокации войны или осложнения международных отношений, наказывается лишением свободы на срок от трех до восьми лет.
Приложение № 2
Федеральный закон № 130-ФЗ «О борьбе с терроризмом»
Ответственность за участие в террористической деятельности
Статья 23. Ответственность за участие в террористической деятельности
Лица, виновные в террористической деятельности, несут ответственность, предусмотренную законодательством Российской Федерации.
Статья 24. Особенности уголовного и гражданского судопроизводства по делам о террористической деятельности
Дела о преступлениях террористического характера, а также дела о возмещении вреда, причиненного в результате террористической акции, по решению суда могут рассматриваться в закрытых судебных заседаниях с соблюдением всех правил судопроизводства.
Статья 25. Ответственность организации за террористическую деятельность
1. Организация признается террористической и подлежит ликвидации на основании решения суда. При ликвидации организации, признанной террористической, принадлежащее ей имущество конфискуется и обращается в доход государства.
2. В случае признания судом Российской Федерации международной организации (ее отделения, филиала, представительства), зарегистрированной за пределами Российской Федерации, террористической запрещается деятельность данной организации на территории Российской Федерации, ее российское отделение (филиал, представительство) ликвидируется, а принадлежащее ему имущество и имущество указанной международной организации, находящиеся на территории Российской Федерации, конфискуются и обращаются в доход государства.
3. Заявление о привлечении организации к ответственности за террористическую деятельность направляется в суд Генеральным прокурором Российской Федерации или подчиненными ему прокурорами.
Приложение №3
Резолюция 1267 (1999),
принятая Советом Безопасности на его 4051-м заседании,
15 октября 1999 года
Совет Безопасности,
подтверждая свои предыдущие резолюции, в частности резолюции 1189 (1998) от 13 августа 1998 года, 1193 (1998) от 28 августа 1998 года и 1214 (1998) от 8 декабря 1998 года, и заявления своего Председателя о положении в Афганистане,
подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Афганистана и свое уважение его культурного и исторического наследия,
вновь выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу продолжающихся нарушений международного гуманитарного права и прав человека, особенно дискриминации в отношении женщин и девочек, и по поводу значительного увеличения незаконного производства опиума и подчеркивая, что захват движением «Талибан» Генерального консульства Исламской Республики Иран и убийство иранских дипломатов и журналиста в Мазари-Шарифе представляют собой грубые нарушения общепризнанных норм международного права,
ссылаясь на соответствующие международные конвенции о борьбе с терроризмом и, в частности, на обязательства сторон этих конвенций относительно выдачи или судебного преследования террористов,
решительно осуждая продолжающееся использование афганской территории, особенно районов, контролируемых движением «Талибан», для предоставления убежища террористам и их обучения и для планирования террористических актов и вновь подтверждая свою убежденность в том, что пресечение международного терроризма крайне необходимо для поддержания международного мира и безопасности,
выражая сожаление по поводу того факта, что движение «Талибан» продолжает предоставлять безопасное убежище для Усамы бен Ладена и позволять ему и другим его сообщникам руководить сетью лагерей по подготовке террористов с контролируемой движением «Талибан» территории и использовать Афганистан в качестве базы для организации международных террористических операций,
принимая к сведению вынесение обвинительного акта Соединенными Штатами Америки против Усамы бен Ладена и его сообщников, в частности за взрыв посольств Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания, 7 августа 1998 года и сговор с целью убийства американских граждан за пределами Соединенных Штатов, и принимая к сведению также просьбу Соединенных Штатов Америки к движению «Талибан» передать их для судебного разбирательства (S/1999/1021),
определяя, что невыполнение руководством движения «Талибан» требований, содержащихся в пункте 13 резолюции 1214 (1998), представляет собой угрозу международному миру и безопасности,
подчеркивая свою решимость обеспечить соблюдение своих резолюций,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. настаивает на том, чтобы афганская группировка, известная под названием «Талибан», которая также именует себя «Исламским Эмиратом Афганистан», незамедлительно выполнила его предыдущие резолюции и, в частности, прекратила предоставление убежища международным террористам и их организациям и их обучение, приняла соответствующие эффективные меры для обеспечения того, чтобы находящаяся под ее контролем территория не использовалась для террористических объектов и лагерей или для подготовки или организации террористических актов против других государств или их граждан, и поддерживала усилия, направленные на предание обвиняемых террористов суду;
2. требует, чтобы движение «Талибан» без дальнейшего промедления выдало Усаму бен Ладена компетентным властям страны, где против него был вынесен обвинительный акт, или компетентным властям страны, из которой он будет передан в такую страну, или компетентным властям страны, где он будет арестован и предан суду;
3. постановляет, что 14 ноября 1999 года все государства примут меры, изложенные в пункте 4 ниже, если Совет не установит ранее на основе доклада Генерального секретаря, что движение «Талибан» полностью выполнило обязанности, изложенные в пункте 2 выше;
4. постановляет далее, что для обеспечения выполнения положений пункта 2 выше все государства:
a) не будут предоставлять разрешение любому летательному аппарату на взлет с их территории или посадку на ней, если он принадлежит движению «Талибан», арендуется или эксплуатируется им или от его имени, как установлено Комитетом, учреждаемым в соответствии с пунктом 6 ниже, за исключением тех случаев, когда тот или иной конкретный рейс был заблаговременно санкционирован этим Комитетом на основании гуманитарной потребности, включая религиозный долг, заключающийся в совершении паломничества;
b) заморозят средства и другие финансовые ресурсы, включая средства, получаемые или извлекаемые благодаря имуществу, находящемуся во владении или под прямым или косвенным контролем движения «Талибан», или любого предприятия, находящегося во владении или под контролем движения «Талибан», как установлено Комитетом, учреждаемым в соответствии с пунктом 6 ниже, и обеспечат, чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые ресурсы, установленные таким образом, не предоставлялись их гражданами или любыми лицами на их территории для использования движением «Талибан» или любым предприятием, находящимся во владении или под прямым или косвенным контролем движения «Талибан», за исключением случаев, когда это может быть санкционировано упомянутым Комитетом в индивидуальном порядке на основании гуманитарной потребности;
5. настоятельно призывает все государства оказывать содействие усилиям по выполнению требования, изложенного в пункте 2 выше, и рассмотреть вопрос о принятии дополнительных мер в отношении Усамы бен Ладена и его сообщников;
6. постановляет учредить, в соответствии с правилом 28 своих временных правил процедуры, Комитет Совета Безопасности, состоящий из всех членов Совета, с тем чтобы он представлял Совету доклады о своей работе вместе со своими замечаниями и рекомендациями и выполнял следующие задачи:
a) обращение ко всем государствам за дополнительной информацией о шагах, предпринимаемых ими для эффективного осуществления мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше;
b) рассмотрение доведенной до его сведения государствами информации о нарушениях мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, и вынесение рекомендаций о соответствующих мерах реагирования на них;
c) представление Совету периодических докладов о последствиях мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, включая гуманитарные последствия;
d) представление Совету периодических докладов об информации, представленной ему в отношении предполагаемых нарушений мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, с указанием, когда это возможно, физических или юридических лиц, которые, как сообщается, совершают такие нарушения;
e) установление летательных аппаратов и средств или других финансовых ресурсов, о которых говорится в пункте 4 выше, для облегчения осуществления мер, введенных в соответствии с этим пунктом;
f) рассмотрение просьб об исключениях из мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, как предусмотрено в этом пункте, и принятие решения о том, чтобы делать исключение из этих мер в отношении платежей за диспетчерское обслуживание, которые Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) производит управлению гражданской авиации Афганистана от имени международных авиакомпаний;
g) рассмотрение докладов, представляемых во исполнение пункта 9 ниже;
7. призывает все государства действовать в строгом соответствии с положениями настоящей резолюции, несмотря на существование любых прав или обязательств, предусмотренных или налагаемых любым международным соглашением, любым контрактом, любой лицензией или любым разрешением, которые были заключены или выданы до даты вступления в силу мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше;
8. призывает государства возбуждать дела против подпадающих под их юрисдикцию физических и юридических лиц, нарушающих меры, введенные в соответствии с пунктом 4 выше, и применять соответствующие виды наказания;
9. призывает все государства в полной мере сотрудничать с Комитетом, учрежденным в соответствии с пунктом 6 выше, при выполнении его задач, включая предоставление такой информации, которую Комитет может запросить в соответствии с настоящей резолюцией;
10. просит все государства в течение 30 дней с момента вступления в силу мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, сообщить Комитету, учрежденному в соответствии с пунктом 6 выше, о шагах, предпринятых ими в целях эффективного выполнения положений пункта 4 выше;
11. просит Генерального секретаря оказывать всю необходимую помощь Комитету, учрежденному в соответствии с пунктом 6 выше, и принимать необходимые меры в Секретариате с этой целью;
12. просит Комитет, учрежденный в соответствии с пунктом 6 выше, определить на основе рекомендаций Секретариата совместно с компетентными международными организациями, соседними и другими государствами и заинтересованными сторонами соответствующие механизмы в целях повышения эффективности наблюдения за принятием мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше;
13. просит Секретариат представлять на рассмотрение Комитета, учрежденного в соответствии с пунктом 6 выше, полученную от правительств и из открытых источников информацию о возможных нарушениях мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше;
14. постановляет отменить меры, введенные в соответствии с пунктом 4 выше, как только Генеральный секретарь доложит Совету Безопасности о том, что движение «Талибан» выполнило обязанности, изложенные в пункте 2 выше;
15. заявляет о своей готовности рассмотреть вопрос о введении дополнительных мер, в соответствии со своей ответственностью по Уставу Организации Объединенных Наций, в целях обеспечения полного осуществления настоящей резолюции;
16. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Приложение № 4
Резолюция 1333 (2000),
принятая Cоветом Безопасности на его 4251-м заседании,
19 декабря 2000 года
Совет Безопасности,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции, в частности резолюцию 1267 (1999) от 15 октября 1999 года, и заявления своего Председателя о положении в Афганистане,
вновь подтверждая свою твердую приверженность суверенитету, независимости, территориальной целостности и национальному единству Афганистана и свое уважение его культурного и исторического наследия,
признавая неотложные гуманитарные потребности афганского народа,
поддерживая усилия Личного представителя Генерального секретаря по Афганистану, направленные на продвижение мирного процесса на основе политических переговоров между афганскими сторонами в целях формирования на широкой основе многоэтнического и полностью представительного правительства, и призывая воюющие группировки оказывать всяческое содействие этим усилиям с целью заключить соглашение о прекращении огня и начать обсуждения, ведущие к политическому урегулированию, путем быстрого продвижения вперед в процессе диалога, который они обязались вести,
принимая к сведению состоявшееся в декабре 2000 года совещание Группы по оказанию поддержки Афганистану, на котором было особо отмечено, что положение в Афганистане является сложным и требует применения всеобъемлющего и комплексного подхода к мирному процессу и проблемам оборота наркотиков, терроризма, прав человека и международной гуманитарной помощи и помощи в целях развития,
ссылаясь на соответствующие международные конвенции о борьбе с терроризмом, и в частности на обязательства участников таких конвенций относительно выдачи и судебного преследования террористов,
решительно осуждая продолжающееся использование районов Афганистана, контролируемых афганской группировкой, известной под названием «Талибан», которая называет себя также Исламским Эмиратом Афганистан (далее именуется здесь «Талибаном»), для предоставления убежища террористам и их подготовки и для планирования террористических актов, и вновь подтверждая свою убежденность в том, что пресечение международного терроризма крайне необходимо для поддержания международного мира и безопасности,
отмечая важность того, чтобы «Талибан» действовал в соответствии с Единой конвенцией 1961 года, Конвенцией о психотропных веществах 1971 года и Конвенцией о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года и обязательствами, взятыми на специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1998 года, включая обязательство тесно сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками,
отмечая, что «Талибан» непосредственно получает выгоды от незаконного выращивания опийного мака, вводя налог на его производство, и косвенно извлекает выгоды от обработки такого опиума и его незаконного оборота, и признавая, что такие значительные ресурсы укрепляют способность «Талибана» укрывать террористов,
выражая сожаление по поводу того факта, что «Талибан» продолжает предоставлять безопасное убежище для Усамы бен Ладена и позволять ему и другим его сообщникам руководить сетью лагерей по подготовке террористов с контролируемой «Талибаном» территории и использовать Афганистан в качестве базы для организации международных террористических операций,
принимая к сведению вынесение обвинительного акта Соединенными Штатами Америки против Усамы бен Ладена и его сообщников, в частности за взрыв посольств Соединенных Штатов в Найроби, Кения, и Дар-эс-Саламе, Танзания, 7 августа 1998 года и сговор с целью убийства американских граждан за пределами Соединенных Штатов, и принимая к сведению также просьбу Соединенных Штатов Америки к «Талибану» передать их для судебного разбирательства (S/1999/1021),
вновь выражая свою глубокую озабоченность по поводу продолжающихся нарушений международного гуманитарного права и прав человека, особенно дискриминации в отношении женщин и девочек, и по поводу значительного увеличения незаконного производства опиума,
подчеркивая, что захват «Талибаном» Генерального консульства Исламской Республики Иран и убийство иранских дипломатов и журналиста в Мазари-Шарифе представляют собой грубые нарушения общепризнанных норм международного права,
определяя, что невыполнение руководством движения «Талибан» требований, содержащихся в пункте 13 резолюции 1214 (1998) и в пункте 2 резолюции 1267 (1999), представляет собой угрозу международному миру и безопасности,
подчеркивая свою решимость обеспечить соблюдение своих резолюций,
вновь подтверждая необходимость того, чтобы санкции предусматривали адекватные и эффективные изъятия во избежание неблагоприятных гуманитарных последствий для народа Афганистана, а также необходимость выработки санкций таким образом, чтобы они не приводили к созданию трудностей, препятствий или задержек в работе международных организаций, занимающихся оказанием гуманитарной помощи, или государственных учреждений по оказанию чрезвычайной помощи, оказывающих гуманитарную помощь гражданскому населению страны,
подчеркивая ответственность «Талибана» за благосостояние населения в районах Афганистана, находящихся под его контролем, и в этой связи призывая «Талибан» обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ персонала по оказанию чрезвычайной помощи и поступление помощи ко всем нуждающимся на контролируемой им территории,
ссылаясь на соответствующие принципы, содержащиеся в Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 49/59 от 9 декабря 1994 года,
действуя на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций,
1. требует, чтобы «Талибан» выполнил резолюцию 1267 (1999) и, в частности, прекратил предоставлять убежище международным террористам и их организациям и их подготовку, принял соответствующие эффективные меры для обеспечения того, чтобы находящаяся под его контролем территория не использовалась для террористических объектов и лагерей или для подготовки или организации террористических актов против других государств или их граждан, и оказывал содействие международным усилиям, направленным на предание обвиняемых террористов суду;
2. требует, чтобы «Талибан» без дальнейшего промедления выполнил требование Совета Безопасности, содержащееся в пункте 2 резолюции 1267 (1999), о том, чтобы «Талибан» выдал Усаму бен Ладена компетентным властям страны, где против него был вынесен обвинительный акт, или компетентным властям страны, из которой он будет передан в такую страну, или компетентным властям страны, где он будет арестован и предан суду;
3. требует, чтобы «Талибан» быстро принял меры к закрытию всех лагерей по подготовке террористов на территории, находящейся под его контролем, и призывает к подтверждению Организацией Объединенных Наций такого закрытия, в том числе с помощью информации, предоставляемой Организации Объединенных Наций государствами-членами в соответствии с положениями пункта 19 ниже, и с помощью таких других средств, которые необходимы для обеспечения соблюдения настоящей резолюции;
4. напоминает всем государствам об их обязательстве неукоснительно осуществлять меры, введенные пунктом 4 резолюции 1267 (1999);
5. постановляет, что все государства должны:
a) препятствовать прямой или косвенной поставке, продаже и передаче на территорию Афганистана, находящуюся под контролем «Талибана», как установлено Комитетом, учрежденным во исполнение резолюции 1267 (1999), называемым далее Комитетом, их гражданами или с их территории, или с использованием судов или летательных аппаратов под их флагом, оружия и связанных с ним материальных средств всех видов, включая вооружения и боеприпасы, транспортные средства и имущество военного назначения, имущество для военизированных формирований и запасные части к вышеуказанным средствам;
b) препятствовать прямой или косвенной продаже или поставке на территорию Афганистана, находящуюся под контролем «Талибана», как установлено Комитетом, их гражданами, или с их территорий, технических консультативных услуг, оказанию помощи или организации обучения в связи с военной деятельностью вооруженного личного состава, находящегося под контролем «Талибана»;
c) вывести всех своих должностных лиц, представителей, советников и военнослужащих, находящихся в Афганистане по контрактам или в соответствии с другими соглашениями для оказания «Талибану» консультативной помощи по военным вопросам или связанным с ними вопросам безопасности и настоятельно рекомендовать в этой связи другим гражданам покинуть страну;
6. постановляет, что меры, вводимые пунктом 5 выше, не применяются к поставкам несмертоносного военного имущества, предназначенного исключительно для гуманитарных целей или целей защиты, и к соответствующей технической помощи или обучению, как утверждается заранее Комитетом, а также заявляет, что меры, вводимые пунктом 5 выше, не применяются к защитной одежде, включая бронежилеты и военные каски, ввозимые в Афганистан персоналом Организации Объединенных Наций, представителями средств массовой информации и гуманитарными сотрудниками только для их личного пользования;
7. настоятельно призывает все государства, которые поддерживают дипломатические отношения с «Талибаном», значительно снизить число и уровень сотрудников в представительствах и на должностях «Талибана» и ограничить или держать под контролем передвижение на своей территории всех таких остающихся сотрудников; когда речь идет о представительствах «Талибана» при международных организациях, принимающее государство может, по своему усмотрению, провести консультации с соответствующей организацией относительно мер, которые необходимы для осуществления положений настоящего пункта;
8. постановляет, что все государства должны принять следующие дополнительные меры:
a) незамедлительно и полностью закрыть все отделения «Талибана» на своей территории;
b) незамедлительно закрыть все отделения афганской авиакомпании «Ариана» на своей территории;
c) незамедлительно заморозить средства и другие финансовые активы Усамы бен Ладена и физических лиц и предприятий, которые, как установлено Комитетом, связаны с ним, включая средства и активы организации «Эль-Кайда», а также средства, получаемые или извлекаемые благодаря имуществу, находящемуся во владении или под прямым или косвенным контролем Усамы бен Ладена и физических лиц и предприятий, связанных с ним, и обеспечить, чтобы ни эти, ни любые другие средства или финансовые ресурсы не использовались прямо или косвенно их гражданами или любыми лицами на их территории в интересах Усамы бен Ладена, его сообщников или любых предприятий, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем Усамы бен Ладена или физических лиц или предприятий, связанных с ним, включая организацию «Эль-Кайда», и просит Комитет вести на основе информации, представляемой государствами и региональными организациями, обновленный перечень физических лиц и предприятий, которые, как установлено, связаны с Усамой бен Ладеном, в том числе те, которые входят в организацию «Эль-Кайда»;
9. требует, чтобы «Талибан», а также другие прекратили всю незаконную деятельность, связанную с наркотиками, и добивались ликвидации незаконного выращивания опийного мака, доходы от которого используются для финансирования террористической деятельности «Талибана»;
10. постановляет, что все государства должны предотвращать продажу, поставку или передачу своими гражданами или со своей территории химического ангидрида уксусной кислоты любому лицу на территории Афганистана, находящейся под контролем «Талибана», как установлено Комитетом, или любому лицу для целей любой деятельности, осуществляемой на территории или с территории, находящейся под контролем «Талибана», как установлено Комитетом;
11. постановляет также, что все государства обязаны не предоставлять разрешение любому летательному аппарату на взлет с их территории, посадку на ней или пролет над ней, если этот летательный аппарат произвел взлет или должен совершить посадку в таком районе территории Афганистана, который, как установлено Комитетом, находится под контролем «Талибана», за исключением тех случаев, когда этот полет был утвержден заранее Комитетом на основании гуманитарной потребности, включая религиозный долг, заключающийся в совершении паломничества, или на том основании, что этот полет содействует обсуждению вопроса о мирном урегулировании конфликта в Афганистане или может содействовать выполнению «Талибаном» положений настоящей резолюции или резолюции 1267 (1999);
12. постановляет далее, что Комитет будет вести перечень утвержденных организаций и государственных учреждений по оказанию чрезвычайной помощи, которые оказывают гуманитарную помощь Афганистану, включая, в зависимости от обстоятельств, Организацию Объединенных Наций и ее учреждения, государственные учреждения по оказанию чрезвычайной помощи, которые оказывают гуманитарную помощь, Международный комитет Красного Креста и неправительственные организации, что запрет, предусмотренный в пункте 11 выше, не действует в отношении гуманитарных полетов, осуществляемых организациями и государственными учреждениями по оказанию чрезвычайной помощи, включенными в перечень, утвержденный Комитетом, или от их имени, что Комитет будет регулярно пересматривать этот перечень, включая в него, при необходимости, новые организации и государственные учреждения по оказанию чрезвычайной помощи, и что Комитет будет исключать организации и государственные учреждения из этого перечня в случае, если он решит, что они осуществляют или могут осуществлять полеты не в гуманитарных, а в иных целях, и немедленно уведомлять такие организации и государственные учреждения о том, что любые совершаемые ими или от их имени полеты подпадают под действие положений пункта 11 выше;
13. призывает «Талибан» обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ персонала по оказанию чрезвычайной помощи и поступление помощи ко всем нуждающимся на территории, находящейся под его контролем, и подчеркивает, что «Талибан» должен гарантировать безопасность, охрану и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней гуманитарного персонала по оказанию чрезвычайной помощи;
14. настоятельно призывает государства принять меры к ограничению въезда на их территорию или транзита через нее всех старших должностных лиц «Талибана» в ранге заместителя министра или выше, военнослужащих аналогичного ранга, находящихся под контролем «Талибана», и других старших советников и высокопоставленных представителей «Талибана», за исключением тех случаев, когда такие должностные лица совершают поездки в гуманитарных целях, включая религиозный долг, заключающийся в совершении паломничества, или тех случаев, когда такие поездки содействуют обсуждению вопроса о мирном урегулировании конфликта в Афганистане или связаны с выполнением положений настоящей резолюции или резолюции 1267 (1999);
15. просит Генерального секретаря, действуя в консультации с Комитетом:
a) назначить комитет экспертов для вынесения рекомендаций Совету в течение шестидесяти дней с даты принятия настоящей резолюции в отношении способов контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и за закрытием лагерей подготовки террористов в соответствии с требованиями, содержащимися в пунктах 3 и 5 выше, в том числе, в частности, с использованием информации, полученной государствами-членами с помощью национальных средств и предоставленной ими Генеральному секретарю;
b) провести консультации с соответствующими государствами-членами на предмет введения в действие мер согласно настоящей резолюции и резолюции 1267 (1999) и представить Совету доклад о результатах таких консультаций;
c) сообщать о ходе выполнения действующих мер, оценивать проблемы в обеспечении соблюдения этих мер, выносить рекомендации в отношении укрепления режима соблюдения и проводить оценку действий «Талибана» по обеспечению соблюдения;
d) осуществить обзор гуманитарных последствий мер, принимаемых в соответствии с настоящей резолюцией и резолюцией 1267 (1999), и в течение 90 дней с даты принятия настоящей резолюции представить Совету доклад, содержащий оценку и рекомендации, а впоследствии через регулярные интервалы представлять доклады о любых гуманитарных последствиях и представить всеобъемлющий доклад по этому вопросу и любые рекомендации не позднее чем за 30 дней до даты истечения срока применения этих мер;
16. просит Комитет выполнить его мандат путем решения следующих задач в дополнение к задачам, изложенным в резолюции 1267 (1999):
a) подготовить и своевременно обновлять на основе информации, предоставляемой государствами, региональными и международными организациями, перечни всех точек пересечения границы и мест посадки летательных аппаратов на территории Афганистана, находящихся под контролем «Талибана», и уведомлять государства-члены о содержании этих перечней;
b) подготовить и своевременно обновлять в соответствии с пунктом 8(c) выше на основе информации, предоставляемой государствами и региональными организациями, перечни физических лиц и предприятий, которые, как было установлено, связаны с Усамой бен Ладеном;
c) рассматривать просьбы об исключениях, предусмотренных в пунктах 6 и 11 выше, и принимать соответствующие решения;
d) подготовить не позднее чем через месяц после принятия настоящей резолюции и своевременно обновлять в соответствии с пунктом 12 выше перечень утвержденных организаций и государственных учреждений по оказанию чрезвычайной помощи, которые оказывают гуманитарную помощь Афганистану;
e) широко распространять соответствующую информацию об осуществлении этих мер с использованием надлежащих средств массовой информации, в том числе за счет более широкого использования информационной технологии;
f) рассматривать, при необходимости, вопрос о поездках в страны региона Председателя Комитета и других членов, которые могут потребоваться, для содействия полному и эффективному осуществлению мер, введенных в настоящей резолюции и резолюции 1267 (1999), в целях поощрения государств к выполнению соответствующих резолюций Совета;
g) готовить периодические доклады Совету по представляемой ему информации в отношении настоящей резолюции и резолюции 1267 (1999), в том числе о возможных нарушениях мер, сообщенных Комитету, и рекомендаций в отношении повышения эффективности таких мер;
17. призывает все государства и все международные и региональные организации, включая Организацию Объединенных Наций и ее специализированные учреждения, действовать в строгом соответствии с настоящей резолюцией, несмотря на наличие любых прав или обязательств, вытекающих или возникающих из любого международного соглашения или договора, лицензии или разрешения, заключенных или предоставленных в период, предшествующий вступлению в силу мер, предусмотренных в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше;
18. призывает государства преследовать в судебном порядке физических лиц и предприятия, которые нарушают меры, предусмотренные в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше, и применять соответствующие наказания;
19. призывает все государства в полной мере сотрудничать с Комитетом в выполнении его задач, включая предоставление такой информации, которая может потребоваться Комитету в связи с выполнением положений настоящей резолюции;
20. просит все государства сообщать Комитету в течение 30 дней с даты вступления в силу мер, предусмотренных в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше, о шагах, предпринятых ими для действенного выполнения положений настоящей резолюции;
21. просит Секретариат представлять на рассмотрение Комитета полученную от правительств и из открытых источников информацию о возможных нарушениях мер, введенных в соответствии с пунктами 5, 8, 10 и 11 выше;
22. постановляет, что меры, предусмотренные в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше, вступают в силу в 00 ч. 01 м. по нью-йоркскому времени через месяц после принятия настоящей резолюции;
23. постановляет далее, что меры, предусмотренные в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше, действуют в течение 12 месяцев и что по окончании этого периода Совет рассмотрит вопрос о выполнении «Талибаном» положений пунктов 1, 2, 3 выше и на основании этого примет решение о продлении действия этих мер на дополнительный период на тех же условиях;
24. постановляет, что в том случае, если «Талибан» выполнит условия, предусмотренные в пунктах 1, 2, 3 выше, до истечения 12?месячного периода, Совет Безопасности прекратит действие мер, предусмотренных в пунктах 5, 8, 10 и 11 выше;
25. заявляет о своей готовности рассмотреть вопрос о введении дополнительных мер, в соответствии со своей ответственностью по Уставу Организации Объединенных Наций, в целях обеспечения полного осуществления настоящей резолюции и резолюции 1267 (1999) с учетом, в частности, оценки их воздействия, упоминаемой в пункте 15(d), имея в виду повышение эффективности санкций и недопущение гуманитарных последствий;
26. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.
Приложение № 5
Резолюция 1368 (2001),
принятая Cоветом Безопасности на егo 4370-м заседании,
12 сентября 2001 года
Совет Безопасности,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
будучи преисполнен решимости всеми средствами бороться с угрозами для международного мира и безопасности, вызываемыми террористическими актами,
признавая неотъемлемое право на индивидуальную или коллективную самооборону в соответствии с Уставом,
1. безоговорочно осуждает самым решительным образом ужасные террористические нападения, которые были совершены 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке, Вашингтоне (округ Колумбия) и Пенсильвании, и считает такие действия, как и любой акт международного терроризма, угрозой для международного мира и безопасности;
2. выражает свое глубочайшее сочувствие и соболезнования жертвам и их семьям, а также народу и правительству Соединенных Штатов Америки;
3. призывает все государства срочно предпринять совместные усилия для того, чтобы предать правосудию исполнителей, организаторов и спонсоров этих террористических нападений, и подчеркивает, что те, кто оказывал помощь исполнителям, организаторам и спонсорам этих актов, поддерживал или укрывал их, понесут ответственность за это;
4. призывает также международное сообщество удвоить свои усилия по предотвращению и пресечению террористических актов, в том числе путем расширения сотрудничества и обеспечения полного осуществления соответствующих международных антитеррористических конвенций и резолюций Совета Безопасности, в частности резолюции 1269 (1999) от 19 октября 1999 года;
5. выражает свою готовность предпринять все необходимые шаги, с тем чтобы отреагировать на террористические нападения, совершенные 11 сентября 2001 года, и вести борьбу со всеми формами терроризма в соответствии со своими обязанностями по Уставу Организации Объединенных Наций;
6. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Приложение № 6
Международные террористические организации
(из доклада Государственного департамента США от 1 мая 2001 года)
«Группа Абу Нидаля». Известна также как «Черный сентябрь», «Арабский революционный совет», «ФАТХ - Революционный совет». В 1974 году откололась от Организации освобождения Палестины. Насчитывает несколько сот боевиков, имеет отряды «милиции» в Ливане. Базы расположены в лагерях палестинских беженцев в долине Бекаа (Ливан). Отмечено присутствие в Ираке, Судане и Алжире. Пользуется поддержкой со стороны Ирака и Ливии (до 1987 года - Сирии).
«Группировка Абу Саяф» (она же - «Аль-Харакат аль-Исламийа»). Определяется как «самая маленькая и радикальная из исламистских сепаратистских группировок на юге Филиппин». В 1991 году откололась от Фронта национального освобождения Моро, действовавшего на острове Минданао. По приблизительным данным, насчитывает до 200 боевиков. Пользуется поддержкой со стороны ряда исламистских группировок, базирующихся на Ближнем Востоке и в Южной Азии. Лидер - А.А. Джанджалани.
«Вооруженная исламская группа». Начала действовать в Алжире с 1992 года после признания недействительными итогов выборов, победу на которых одержал радикальный Исламский фронт спасения. Насчитывает в своих рядах несколько тысяч боевиков. Поддерживается алжирской диаспорой за рубежом, прежде всего в Европе, а также, по заявлению алжирских властей, - Ираном и Суданом.
Японская религиозная секта «АУМ Синрике» (ныне «Алеф»). Образована в 1987 году Секо Асахарой (настоящее имя Тидзуо Мацумото). 20 марта 1995 года организовала газовую атаку в токийском метро, в результате которой погибло 12 человек. Тогда, по собственным оценкам представителей секты, число ее последователей достигало 9 тысяч человек в Японии и до 40 тысяч по всему миру. Имеет отделения в Австралии, России, Германии, Шри-Ланке, республиках бывшей Югославии, США, а также на Украине и Тайване. Точная численность неизвестна. Не пользуется поддержкой из вне.
«Отечество басков и свобода» (ЕТА). Основана в 1959 году. На начальном этапе идеология базировалась на принципах марксизма. Действует в Испании на юго-западе Франции. Насчитывает несколько сот членов, имеет общественную поддержку в Стране Басков (автономный округ в составе Испании). Возможно имеет контакты с Ирландской республиканской армией. В прошлом поддерживалась Ливией, Ливаном, Никарагуа, Кубой. 17 сентября 1998 года объявила «одностороннее и бессрочное» прекращение огня.
«Аль-Гамаа аль-Исламийа». Крупнейшая экстремистская организация в Египте, действующая с конца 70-х годов. Насчитывает несколько тысяч религиозных фанатиков, имеет много сторонников на юге страны и в крупных городах. Имеет представительства в Великобритании, Афганистане и Австрии, а также ячейки во многих других государствах. По мнению экспертов, пользуется поддержкой иранских, суданских и афганских экстремистских группировок.
ХАМАС (Исламское движение сопротивления). Основано в конце 1987 года как палестинский филиал организации «Братья-мусульмане». Точное число членов неизвестно, имеет десятки тысяч сторонников. Пользуется поддержкой палестинской диаспоры, Ирана, отдельных религиозных деятелей в Саудовской Аравии и других арабских странах.
«Харакат-уль-Муджахедин» (бывшая «Харакат уль-Ансар», известна также как «Аль-Ха-дид», «Аль-Фаран»). Штаб-квартира организации находится в Пакистане, имеет лагеря подготовки на востоке Афганистана. Действует в основном в штабе Джамму и Кашмир (Индия). Несколько тысяч вооруженных боевиков находятся в лагерях на территории Пакистана, в Кашмире и прилегающих районах Индии. Пользуется поддержкой Пакистана, а также части населения Кашмира. Одним из источников финансирования является пожертвования, собираемые в Саудовской Аравии и в ряде других мусульманских государств.
«Хезболлах» («Партия Аллаха», она же «Организация исламского правосудия», «Последователи пророка Мухаммеда»). Создана в Ливане в 1982 году, радикальная шиитская группировка (штаб-квартира находится в Ливане). Насчитывает до 3 тысяч членов. Пользуется поддержкой Ирана и Сирии. Ее ячейки имеются во многих странах.
Японская «Красная армия». Международная террористическая группировка, отколовшаяся в 197 ...........
Страницы: 1 | 2 | 3 | [4] | 5 |
|