тного, устаревшего, диалектного слова или выражения, написанные над или под ним (интерлинеарная глосса) или на полях рукописи или книги (маргинальная глосса). Вначале глоссой называлось само понятное слово или выражение. Впервые глоссы стали применяться у греков при изучении поэзии Гомера, в дальнейшем при толковании отдельных мест Библии, а также юридических текстов. С VI- VIII вв. известны латинские глоссы, впоследствии наряду с латинскими появились германские, романские и кельтские толкования, последние оказывались самыми древними письменными памятниками этих языков. Глоссы могли быть двойными и тройными. Словари глосс именовались глоссариями» [4, 107].
Las glosas son las anotaciones hechas al texto latino, en el margen y para aclararlo
Широко известно, что необходимость толковать не рождается в конкретный период. Она возникла уже у александрийских грамматистов, которые стремились к тому, чтобы как-то прокомментировать и интерпретировать работы Гомера, то есть дать им толкования. В римском мире многие подражали грекам и занимались толкованием и переводом устаревших, трудных, редких или иностранных слов, которые писатели использовали в своих работах: после Элио Эстилона, Атейо Филолого и Варона в I веке н.э. преуспевал Вэррио Флако, а позже Нонио Марсело. Комментарии и разъяснения к текстам, слова, и выражения, изученные и объясненные этими и другими учеными, были понемногу упрощены и объединены в сборниках, упорядоченных в алфавитном порядке, которые появились уже в первые три столетия христианской эры. Эти сборники были ориентированы, прежде всего, на медицинскую терминологию или латинскую ботанику; другие составляли греко-латинскую лексику; были даже латино - латино-греческие глоссарии, такие как Festo Pseudophoxenus (например: pavet, pavescit, PTOEI (звук греческого слова); comparat, confert, Sl (u) CRINEI (звук греческого слова); quoad, quamdiu, EO (омега) STINOS (звук греческого слова); и, наконец, некоторые были расположены в порядке, похожем на словарный.
Кульминационным моментом работы над глоссариями, для большинства специалистов в данной области, является период с IV по VI век. В этот период появляются на свет «Толкования грамматиста Пласидо» и так называемые «Синонимы Цицерона». Ученым неизвестно точно о времени и месте, в котором жил грамматист Пласидо, а также, что самые первые письменные свидетельства Synonima colligere или Synonima Ciceronis относятся к VIII веку.
Распространение такого типа работ мотивировано появлением нового лексикографического типа, функция которого состояла в том, чтобы отличать слова по значению или близким им формам. Так называемые «Различия слов» получили развитие в двух книгах, составленных Исидором из Севильи. Кроме того, этот испанско-вестготский автор в своей «Этимологии» писал, что «это был огромный номинативный глоссарий, в котором информация расположена не в алфавитном порядке, а является он этимологическим и тематическим. Он похож на большие утерянные александрийские сборники Каллимака и Филоксена. Это энциклопедический глоссарий, который не являлся литературным произведением, но потом стал основным источником, который широко использовался на протяжении последующих веков авторами алфавитных глоссариев» [11]. Действительно, Книга Х, «De vocabulis «(«Об именах»), Этимологий должна считаться подлинным глоссарием, так как в ней даются объяснения общим именам и прилагательным, упорядоченным в алфавитном порядке, но без тематической связи между самими понятиями.
Как считает Диас, «начиная с богатого материала, извлеченного из учебников, грамматик, произведений и манускриптов, которые в своих Этимологиях предлагает Исидор, и с глоссариев, которые были составлены, вероятно, в VIII веке, под влиянием вестготской культуры на Юг Франции или на Север Италии, самой большой коллекцией толкований, которая распространилась в Средние века, была Liber Glossarum, или «Glossario de Ansileubo» по имени его предполагаемого составителя» [11]. Содержание этой великой работы и других менее значимых трудов, составленных различными способами, было источником многочисленных и разнообразных глоссариев, которые непрерывно распространялись в средневековую эпоху. Среди них, согласно Диасу, работа Пауло Диаконо, которую он написал в Монте Кассино в конце VIII века, и Elementarium Папиаса, ломбардского учёного, работавшего в середине XI века. Именно они, по мнению Диаса, представляют собой кульминацию в развитии данного типа лексикографического знания.
Для того чтобы лучше изучить ранние средневековые глоссарии, необходимо обратиться к истории языка и общества, лингвистической ситуации того времени, необходимо знать о тех эволюционных языковых процессах, в условиях которых создавались эти глоссарии. Как уже упоминалось выше, использование глоссариев известно с древних времён. Они предназначались для того, чтобы облегчить толкование латинских текстов. Когда латинский писатель отдалялся от классических моделей, необходимость использования этих словников возрастала. Поэтому их количество увеличивалось по всей Римской империи, в частности, многие появились после разделения империи в V веке. Они составляют документальную базу великого «корпуса» средневековой латыни, собранного Ду Кангэ в XVII веке. В результате наличия такого богатого разнообразия подобных документальных источников в науке возникла идея существования средневековой латыни, отличной от классической и, самое главное, противопоставляемой ей как языку, предназначенному исключительно для письма. Поэтому в течение определённого времени ученые-филологи задавались вопросом: когда перестали говорить на латыни? Для некоторых устный язык в вестготскую эпоху был еще не латинским, а протороманским, в то время как в нём уже обнаруживались многие эволюционные процессы, развитие которых пошло по разным направлениям, в результате чего и появились различные романские языки. Поэтому в письменных источниках вестготской эпохи обнаруживается искусственный язык, который немного изучался в школе и отличался от разговорного языка.
|