ляемых в нескольких национальных языках. Эта тенденция отражает необходимость примирить требование научной точности, с одной стороны, и практической краткости - с другой.
Благозвучность термина имеет два аспекта: удобство произношения и, собственно, благозвучие. Кроме того, термин не должен вызывать негативных ассоциаций вне узкоспециального употребления, что хорошо видно из сравнения следующих пар терминов: спаивание - пайка; половые работы - работы по устройству пола; обезгаживание - дегазация.
Помимо этого специфика некоторых областей знания предъявляет дополнительные требования к терминам, например, желание не травмировать присутствующих больных приводит к намеренной недоступности медицинской терминологии и замене таких терминов, как рак другими, например новообразование.
Все эти нормативные предписания подразумевают «идеальный» термин и, конечно, трудновыполнимы на практике. При стандартизации нормативность требований смягчается. Так, в качестве обязательных свойств термина выдвигаются однозначность, краткость и соответствие нормам и правилам русского языка. Остальные требования к научно-техническому термину предлагается считать факультативными.
Заключение
Грамотная устная и письменная речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Писать и говорить каждый человек должен ясно, точно, стилистически выдержанно, выразительно. Владение элементарным уровнем речевой культуры необходимо каждому из нас для того, чтобы быть полноправным членом общества, участвовать в общественной и производственной деятельности и всесторонне проявлять себя как личность.
Однако пока результаты оставляют желать лучшего, и речевые ошибки продолжают "украшать" письменные и устные высказывания наших соотечественников.
Рост числа терминов некоторых наук обгоняет рост числа общеупотребительных слов языка, а в некоторых науках число терминов превышает число неспециальных слов. Бурное образование новых дисциплин (в среднем каждые 25 лет число их удваивается) влечет за собой их потребность в собственной терминологии. Исследователи современного языка говорят даже о явлении “терминологического потопа” - по аналогии с библейским Всемирным потопом, захлестнувшим и погубившим древнее человечество.
Поэтому современный человек должен иметь представление не только о том, что такое термины и как они функционируют, но и о том, откуда берутся термины или как их создавать.
Библиографический список
1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. - М.: Русский язык, 1990. - 247 с.
2. Горбачевич К. С. Изменение норм русского литературного языка. - Л.: Просвещение, 1971. - 264с.
3. Данцев Д. Д., Нефедова Н. В. Русский язык и культура речи: учебник для технических вузов. - Ростов н/Д.: Феникс, 2002. - 320 с.
4. Культура русской речи: учебник для вузов / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. - М.: НОРМА, 2001. - 560 с.
5. Лопатин В. В., Лопатина Л. Е. Малый толковый словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1993. - 740с.
6. Русский язык и культура речи: учебник / под редакцией В. И. Максимова. - М.: Гардарики, 2002. - 413 с.
7. Сергеев Ф. П. Речевые ошибки и их предупреждение. - Волгоград: Учитель, 1996. -152с.
8. Сиротинина О. Б. Русская разговорная речь: пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1983. - 125с. ...........
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | [8] |
|