lt;/b>
Все страдательные причастия входят в состав аналитической формы страдательного залога прошедшего времени глаголов совершенного вида. Всего в тексте 444 страдательных причастия прошедшего времени, из них входят в состав причастного оборота - 126. Поднявшись с камня, он швырнул на землю бесполезно, как он теперь думал, украденный нож. Закрыв глаза, она отдала лицо ветру и думала с какой-то грустью о покинутом ею неизвестном береге реки.
- Кто? - чуть слышно шепнул Иван, опасаясь перебивать взволнованного рассказчика.
Субстантивированных причастий - 9, из них чаще употреблялось причастие « осуждённый» - 3 раза. Например, Когда осуждённых повели на гору, Левий Матвей бежал рядом с цепью в толпе любопытных. Остальные субстантивированные страдательные причастия прошедшего времени: потрясённый (-Доктор, - шёпотом спросил потрясённый, - он, значит, действительно болен?), арестованный (Четверо арестованных в Ершалаиме за убийства, подстрекательства к мятежу и оскорбление законов веры, приговорены к позорной казни - повешению на столбах!), спасённый (Вспомнишь ты тогда спасённого и пожалеешь, что послал на смерть философа с его мирной проповедью!), приведённый (Приведённый с тревожным любопытством глядел на прокуратора), связанный (Простучали тяжёлые сапоги Марка по мозаике, связанный пошёл за ним бесшумно), замаскированный (- Как прикажете, месси? - спросил Фагот у замаскированного). Употребление причастий в русском языке вообще характерно для письменно-литературной речи и почти не встречается в разговорно-бытовой. Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности) как уже данного в его носителе, а не приписываемого носителю. Анализ произведения подтверждает: меньше всего в тексте романа страдательных причастий настоящего времени. Это объясняется тем, что данный тип причастий менее употребителен как в разговорной речи, так и в книжном стиле. Больше всего действительных причастий настоящего времени. Они обозначают признак предмета, создаваемый деятельностью самого предмета, проявляющийся во времени. Поскольку данный художественный текст насыщен героями, событиями, с ними происходящими, то в нём много причастий, обозначающих действие.
5. Причастия и их отношение к действующим лицам в романе
одуш неодуш
|
1.
|
Воланд - 7
|
786
|
|
2.
|
Маргарита - 27
|
|
|
3.
|
Мастер - 12
|
|
|
4.
|
Иешуа - 13
|
|
|
5.
|
Бездомный - 17
|
|
|
6.
|
Понтий Пилат - 5
|
|
|
7.
|
Другие - 453
|
|
|
8.
|
Итого - 534 - 40. 42 %
|
786 - 59.5 %
|
|
|
Причастия употребляются при описании всех действующих лиц, однако из главных действующих лиц больше всего они употребляются для описания Маргариты (27 причастий) и Ивана Бездомного (17 причастий). Иван Бездомный - не главный персонаж в романе, но он стоит на втором месте по использованию причастий при его описании. Поскольку причастие обозначает глагольный признак в виде побочного действия, можно предположить, что использование причастий характерно для героя активно действующего. Например:
1. Из коридора выехала на резиновых колёсиках кушетка, на неё переложили затихшего Ивана.
2. Совершенно больной и даже постаревший поэт не более чем через две минуты входил на веранду Грибоедова.
3. Кроме того, никем не перебиваемый Иван говорил всё с большим жаром и убедительностью - он лично был на балконе у Понтия Пилата, в нём нет никакого сомнения.
Многие причастия характеризуют персонажей косвенно, например:
1. Тут приключилась вторая странность, касающаяся одного Берлиоза.
2. Маргарита соскочила со щётки, и разгорячённые её подошвы прият но охладила каменная площадка.
3. Вихры неприглаженных чёрных волос пропали на мастере, и щёки и лоб его разгорались под поцелуями.
Если отнести причастия, зависящие от неодушевлённых существительных, но косвенно касающиеся одушевлённых лиц, к действующим героям в романе, то их получится 412. Отсюда можно сделать вывод, что причастие - часть речи, которая имеет непосредственное (или опосредованное) отношение к лицу, действующему в определённой ситуации. Итак, результаты, полученные в ходе работы с текстом, позволяют сделать вывод, что причастие всегда имеет отношение к лицу. В языковой системе существует определённое соотношение причастий разных видов, что подтвердилось в ходе анализа языковых особенностей романа « Мастер и Маргарита».
Заключение
В результате проведённого исследования были сформулированы следующие выводы:
|